“ambush”主要有名词和动词两种词性,名词意为“埋伏;伏击;伏兵”,动词意为“伏击;埋伏;突然袭击”。其用法包括作名词时在句中作主语、宾语等,作动词时在句中作谓语,可接不同宾语和状语。
名词:“ambush”作为名词时,指的是预先隐藏起来,等待目标出现后突然发动攻击的行为或地点,即“埋伏;伏击;伏兵” 。例如:The soldiers fell into an ambush.(士兵们中了埋伏。)
动词:当“ambush”作为动词时,意思是采取埋伏的方式对目标进行突然袭击,即“伏击;埋伏;突然袭击” 。例如:The enemy troops ambushed our convoy.(敌军伏击了我们的车队。)
名词用法
作主语:The ambush was well - planned.(这次埋伏计划得很周密。)
作宾语:They set an ambush to catch the thief.(他们设下埋伏来抓小偷。)
动词用法
作谓语:这是“ambush”最常见的用法,在句中表达“伏击”这一动作。
接直接宾语:The rebels ambushed the government troops.(叛军伏击了政府军。)这里“the government troops”是“ambush”这个动作的直接承受者。
接间接宾语和直接宾语:例如在某些语境下可以说“They ambushed us a surprise”(这种表达不太常见且稍显生硬,更自然的说法是“They ambushed us and gave us a surprise” ,不过也能看出“ambush”后可接间接宾语“us”和直接宾语类似表达动作结果的成分),不过更常见的是直接接动作对象作宾语。
接状语:可以接表示地点、时间等的状语来进一步说明伏击发生的地点或时间等。例如:The soldiers ambushed the enemy in the forest.(士兵们在森林里伏击了敌人。) “in the forest”是地点状语,说明了伏击发生的地点。