“engulf”是动词,基本意思是“吞没;淹没;包围;使陷入”,常用来描述某物被大量其他物质完全覆盖或包围,也可用于比喻情感、困境等将人完全笼罩。在用法上,它既可作及物动词直接接宾语,也可构成被动语态,常见于描述自然灾害、情感等场景。
基本义:指用大量的东西将某物完全覆盖或包围,使其消失在其中,常用于描述液体、气体等对物体的吞没。例如,洪水 engulfed the village(洪水淹没了村庄),这里洪水作为一种大量的液体,将村庄完全覆盖。
比喻义:可表示某种情感、困境、问题等将人或事物完全笼罩,使其陷入其中。例如,The news of his failure engulfed him in despair(他失败的消息使他陷入了绝望),这里“绝望”这种情感将他完全笼罩。
作及物动词:直接接宾语,表示“吞没;淹没;包围;使陷入”。
描述具体事物:如The fire engulfed the entire building.(大火吞没了整栋大楼。)这里“fire”(火)是主语,“engulfed”是谓语,“the entire building”(整栋大楼)是宾语,描述了火对大楼的吞没。
描述抽象事物:如The fear engulfed her.(恐惧笼罩了她。)“fear”(恐惧)是抽象名词作主语,“engulfed”是谓语,“her”(她)是宾语,体现了恐惧这种抽象情感对她的笼罩。
构成被动语态:be + engulfed(by/in),表示“被……吞没;被……包围;陷入……”。
描述具体场景:The ship was engulfed by the huge wave.(船被巨浪吞没了。)这里“the ship”(船)是被动语态的主语,“was engulfed”是谓语,“by the huge wave”(被巨浪)表示动作的执行者,说明了船被巨浪吞没这一被动情况。
描述抽象状态:He was engulfed in work.(他忙于工作。)“he”(他)是主语,“was engulfed”是谓语,“in work”(忙于工作)表示状态,体现了他陷入工作这一状态。
自然灾害描述:在描述洪水、火灾、海啸等自然灾害时,常用“engulf”来体现灾害对建筑物、地区等的破坏和吞没。例如,The tsunami engulfed several coastal towns.(海啸淹没了几个沿海城镇。)
情感与困境表达:用于描述人陷入某种强烈的情感或困境中,如绝望、悲伤、债务等。例如,She was engulfed in debt.(她陷入了债务困境。)