“ponder”是动词,意思是“仔细考虑;沉思;琢磨”。其用法较为灵活,常用于正式或半正式语境,既可用于主动语态,也可用于被动语态,后面可接名词、代词或从句作宾语。
“ponder”强调对某个问题、想法或情况进行深入、细致的思考,试图理解其含义、影响或找到解决方案。这种思考不是匆忙或表面的,而是需要花费一定时间和精力去分析、权衡。例如:He sat in the garden, pondering the meaning of life.(他坐在花园里,思考着生命的意义。)
主动语态
接名词或代词作宾语:表示对某个具体的事物进行思考。例如:She pondered the new proposal for hours.(她对新的提案思考了好几个小时。)这里“the new proposal”就是“ponder”的宾语,说明她思考的对象是提案。
接从句作宾语:当思考的内容较为复杂或需要用完整的句子来表达时,可以使用从句。例如:We pondered whether we should accept the offer.(我们思考是否应该接受这个提议。)“whether we should accept the offer”是一个从句,作为“ponder”的宾语,说明了思考的具体内容。
被动语态:在某些语境中,使用被动语态可以更突出思考的对象。例如:The question was pondered by the committee.(委员会对这个问题进行了思考。)此时“the question”是思考的对象,通过被动语态强调了问题本身。
“ponder over sth.”:这也是一个常用的表达,意思和“ponder sth.”相近,都表示对某事进行思考。例如:He spent the whole evening pondering over his future.(他整个晚上都在思考他的未来。)