“radiant”主要含义为“容光焕发的;发光的;辐射的”,可作形容词使用。在描述人时,侧重于表现人的精神状态和容貌;描述物体时,强调其发光或辐射能量的特性。用法上较为灵活,在句中可作定语、表语等,用于多种语境。
容光焕发的;容光焕发的(人):当“radiant”用于形容人时,表示人脸上焕发出健康、幸福、快乐等积极的光芒,精神饱满,气色极佳。
发光的;光芒四射的:用来描述物体时,指物体自身能够发出光亮,这种光亮可能是可见的,也可能是象征性的,比如某种强烈的情感或影响力像光芒一样散发出来。
辐射的;放射的:侧重于描述具有辐射性质的事物,强调从中心向外散发能量、光线等。
作定语:放在名词前面,修饰名词,说明名词的特征或属性。
例如:The radiant bride walked down the aisle.(容光焕发的新娘沿着过道走来。)在这个句子中,“radiant”修饰“bride”,描述新娘当时的状态。
再如:We watched the radiant stars in the night sky.(我们在夜空中观看那些发光的星星。)“radiant”修饰“stars”,表明星星发光的特点。
作表语:放在系动词(如be, look, seem等)之后,对主语的特征或状态进行说明。
例如:She looked radiant in her new dress.(她穿着新裙子,看起来容光焕发。)“radiant”放在系动词“looked”之后,描述“she”的状态。
又如:The sun is radiant today.(今天阳光灿烂。)“radiant”放在系动词“is”之后,说明“the sun”的特征。
描述人的状态:
After winning the championship, the team members were all radiant with joy.(赢得冠军后,队员们都喜气洋洋。)这里“radiant”生动地表现出队员们获胜后喜悦的精神状态。
描述自然景象:
The radiant sunset painted the sky in beautiful colors.(绚丽的日落把天空染成了美丽的色彩。)“radiant”描绘出日落时天空光芒绚烂的景象。
描述抽象概念:
Her radiant smile spread warmth to everyone around her.(她灿烂的笑容给周围的每个人都带来了温暖。)这里“radiant”用来形容“smile”,虽然笑容本身不发光,但用“radiant”强调其给人带来的积极影响和温暖感觉,就像光芒一样散发出来。