“unmarried”是形容词,意为“未婚的;独身的”,用于描述一个人的婚姻状态。其用法较为灵活,可作定语、表语,常见于描述个人特征、社会现象等语境中,使用时需注意与相关词汇的区分及文化背景对婚姻观念的影响。
“unmarried”是一个形容词,核心意思是“未婚的;独身的”,用来描述一个人没有结婚的状态。例如,“He is unmarried and has no children.”(他未婚,也没有孩子。)
作定语:放在名词前面,修饰名词,说明所描述的人或事物的特征。例如,“an unmarried woman”(一位未婚女性) ,“an unmarried couple”(一对未婚情侣) 。
作表语:放在系动词(如be, seem, look等)之后,对主语的状态或特征进行说明。例如,“She looks unmarried.”(她看起来未婚。)
“single”:含义更广泛,除了表示“未婚的;独身的”之外,还可以表示“单身的(指没有伴侣,不一定从未结过婚)” ,也可用于形容其他事物“单一的;单个的”。例如,“I'm single and enjoying my freedom.”(我单身,享受着我的自由。) “a single room”(一个单人间) 。相比之下,“unmarried”更侧重于强调婚姻状态,即没有结过婚。
“divorced”:专门指“离婚的”,强调曾经结过婚,但后来婚姻关系解除。例如,“He is divorced and has custody of his children.”(他离婚了,孩子的监护权归他。)
描述个人特征:在介绍人物信息时,常用“unmarried”来描述其婚姻状态。例如,在人物简历、社交资料中可能会看到“Marital status: unmarried”(婚姻状况:未婚) 。
社会现象讨论:在讨论社会婚姻问题、人口统计等话题时,“unmarried”也会频繁出现。例如,“The number of unmarried people is increasing in modern society.”(在现代社会,未婚人数在不断增加。)
文化背景影响:不同文化对婚姻的看法和观念不同,在使用“unmarried”描述他人时,要考虑文化因素,避免因文化差异造成误解。例如,在一些文化中,未婚且年龄较大的人可能会面临较大的社会压力,而在另一些文化中,人们对未婚状态则更加包容。