“snowflake”作为名词,基本含义为“雪花”,还可用于比喻“娇弱的人;易受伤害的人;自命不凡的人;自以为是的人”。其用法多样,既可在描述自然现象的语境中使用,也可用于比喻性表达,在口语和书面语中都很常见。
“snowflake”最常见的意思是“雪花”,即从云中降落到地面的由冰晶组成的白色结晶体。在描述天气、季节、自然景观等相关内容时,经常会用到这个词。例如:
The snowflakes were falling gently from the sky.(雪花正从天空中轻轻飘落。) 这句话描述了雪花飘落的自然景象,是一种常见的关于冬季雪景的表达。
Children like to catch snowflakes on their tongues.(孩子们喜欢用舌头接雪花。) 这里体现了孩子们在雪天玩耍时对雪花的好奇和喜爱。
1、 娇弱的人;易受伤害的人:在某些语境下,“snowflake”可以用来形容那些心理脆弱、容易因为一些小事而受到伤害或感到不满的人。这种用法通常带有一定的贬义色彩,暗示这个人过于敏感。例如:
Don't be such a snowflake. It's just a little criticism.(别这么娇弱好不好。这只是一点小小的批评。) 在这个句子中,“snowflake”用来指责对方过于敏感,不能接受正常的批评。
2、 自命不凡的人;自以为是的人:它也可以用来指那些认为自己很特别、与众不同,但实际上并没有那么出众的人。这种用法同样带有贬义。例如:
He thinks he's so special, but he's just a snowflake.(他以为自己很特别,其实他不过是个自命不凡的人。) 这句话表达了对对方自负态度的不屑。
描述自然场景:在描写冬季的文学作品、新闻报道或日常对话中,当涉及到下雪的情景时,“snowflake”是描述雪花这一自然元素的常用词汇。例如:
The first snowflakes of the winter season covered the ground in a thin white blanket.(冬季的第一批雪花给地面铺上了一层薄薄的白色毯子。)
比喻性表达:在社交媒体、网络讨论或日常交流中,当想要批评某人的敏感或自负时,可能会使用“snowflake”这个词。例如:
In today's society, some people are quick to label others as snowflakes when they disagree with their opinions.(在当今社会,有些人一不同意别人的观点,就很快给对方贴上“娇弱者”的标签。)