“workaholic”意思是“工作狂;工作成瘾者”,指那些对工作极度投入、沉迷,甚至牺牲个人生活、健康和休闲时间的人。在用法上,它主要用作名词,可作主语、宾语等,也可用于形容词性短语中修饰名词,偶尔可转化为形容词形式。
“workaholic”是一个合成词,由“work”(工作)和“alcoholic”(成瘾者,原指酗酒者,这里引申为对某事过度痴迷的人)组合而成,形象地描绘出那些对工作有着过度依赖和痴迷的人。这类人往往把大量时间和精力都放在工作上,难以平衡工作与生活,可能因为工作而忽视家庭、朋友以及自身的身心健康。例如,有些人为了完成一个项目,连续几周每天工作十几个小时,完全不顾及自己的身体状况和与家人的相处时间,这样的人就可以被称为“workaholic”。
作名词
作主语:在句子中,“workaholic”可以作为主语,表示具有工作狂特征的人。例如,“The workaholic never takes a vacation, always buried in work.”(这个工作狂从不休假,总是埋头于工作。)此句中,“The workaholic”是句子的主语,描述了这个人的行为特征。
作宾语:它也可以作宾语,接受动词或介词的动作或影响。例如,“I don't want to be a workaholic like him.”(我不想像他一样成为工作狂。)这里“a workaholic”是“be”的宾语,表达了“我”不想成为的对象。
用于形容词性短语
“workaholic”虽然本身是名词,但可以用于一些形容词性短语中,用来修饰名词,表示具有工作狂特点的某种事物或人。例如,“workaholic culture”(工作狂文化),描述一种鼓励过度工作、忽视生活平衡的文化氛围;“workaholic boss”(工作狂老板),指对工作极度投入、可能给员工带来较大压力的老板。
转化为形容词形式(非正式用法)
在非正式的语境中,“workaholic”有时也可以转化为形容词形式,用来描述与工作狂相关的特征。例如,“He has a workaholic lifestyle.”(他有着工作狂式的生活方式。)不过这种用法相对较少见,正式场合还是以名词用法为主。