“puff”主要有名词和动词两种词性。名词时,常见含义有“一阵(风、烟等);(轻)吹一口气;泡芙;喘息”等;动词时,常见含义有“(使)膨胀;喷出;喘气;吹嘘;夸大(重要性等)”等。其用法多样,在句子中可充当主语、宾语、谓语等不同成分,具体取决于词性和语境。
一阵(风、烟等)
含义:表示短暂而突然出现的一阵气流、烟雾等。
例句:A puff of wind blew the hat off his head.(一阵风把他的帽子从头上吹掉了。)在这个句子中,“a puff of wind”是名词短语作主语,描述了一阵短暂的风。
(轻)吹一口气
含义:指轻轻吹出的气流。
例句:She gave a puff on her cigarette.(她对着香烟吹了一口气。)“a puff”在这里表示她吹出的那一口气。
泡芙
含义:在烹饪领域,“puff”可指泡芙这种甜点。
例句:I'd like to have some puffs for dessert.(我想吃点泡芙当甜点。)
喘息
含义:指短暂的、急促的呼吸。
例句:After running up the stairs, he took a few puffs.(跑上楼梯后,他喘了几口气。)
(使)膨胀
含义:让物体变得更大、更饱满,通常是因为内部有气体或空气。
例句:The balloon puffed up when I blew into it.(当我往气球里吹气时,气球膨胀起来了。)“puffed up”是动词短语,描述了气球膨胀的动作。
喷出
含义:指气体、烟雾等从某个地方快速地喷出来。
例句:The train puffed out steam as it left the station.(火车离开车站时喷出了蒸汽。)“puffed out”表示蒸汽喷出的动作。
喘气
含义:因劳累、紧张等原因而呼吸急促。
例句:He was puffing heavily after the long run.(长跑之后,他喘得很厉害。)“was puffing”是过去进行时,描述他当时喘气的状态。
吹嘘;夸大(重要性等)
含义:对某人或某事进行不切实际的赞美或夸大其重要性。
例句:Don't puff up your achievements. You still have a long way to go.(不要吹嘘你的成就。你还有很长的路要走。)“puff up”在这里表示吹嘘、夸大的意思。