“pulsate”主要有动词词性,意思是“有节奏地跳动;脉动;搏动”,也可引申为“(情感等)汹涌澎湃;洋溢” 。在用法上,它既可作及物动词,也可作不及物动词,常与一些介词或副词搭配使用,用于描述生理现象、物理现象或情感状态等。
有节奏地跳动;脉动;搏动:这是“pulsate”最基本和常见的含义,通常用于描述心脏、血管等有规律地收缩和舒张,或者类似这种有节奏的物理运动。例如:The arteries in his neck pulsated visibly.(他脖子上的动脉清晰可见地搏动着。)
(情感等)汹涌澎湃;洋溢:在描述情感、氛围等方面,“pulsate”可表示某种强烈的情感或氛围像脉动一样充满、涌动。例如:The room pulsated with excitement.(房间里洋溢着兴奋的气氛。)
作及物动词:当“pulsate”作及物动词时,后面直接接宾语,表示“使……有节奏地跳动;使……汹涌澎湃”。不过这种用法相对较少,常见于一些较为文学性或正式的表达中。例如:The music pulsated our hearts.(音乐使我们的心随之跳动。)不过在实际应用中,更常见的是用其被动形式或转换为其他表达结构。
作不及物动词:这是“pulsate”最常见的用法,不接宾语,直接描述主体自身有节奏地跳动或某种氛围、情感等汹涌澎湃。
描述生理现象:如前面提到的“The arteries in his neck pulsated visibly.”,这里“pulsated”描述了动脉自身的搏动状态,不涉及其他动作对象。
描述物理现象:除了人体生理现象,也可用于描述其他有节奏波动的物理现象。例如:The ocean waves pulsated against the shore.(海浪有节奏地拍打着海岸。)
描述情感或氛围:用于表达情感或氛围的强烈涌动。例如:The crowd pulsated with energy.(人群中充满了活力。)
搭配使用
与介词搭配:“pulsate with”是一个常用搭配,后面接表示情感、氛围等的名词,表示“充满……;洋溢着……”。例如:The stadium pulsated with the enthusiasm of the fans.(体育场里洋溢着球迷们的热情。)
与副词搭配:可与一些副词搭配,如“violently”(剧烈地)、“rapidly”(快速地)等,来描述跳动的程度或方式。例如:The engine pulsated violently.(发动机剧烈地跳动。)