“harridan”是一个名词,意思是“泼妇;悍妇;脾气暴躁的老女人”,通常带有贬义色彩,用于形容那些举止粗鲁、态度凶悍、令人不快的女性。在用法上,它主要在句子中作主语或宾语,出现在描述人物性格、行为的相关语境中。
“harridan”一词源于法语,最初可能指代一种类似女巫或令人厌恶的女性形象,在英语中逐渐演变成专门形容那些性格恶劣、行为粗暴的女性的词汇。它强调的是女性在言行上表现出的攻击性、不友善和缺乏教养,往往让人产生反感和厌恶的情绪。
作主语:当“harridan”在句子中作主语时,它表示句子所描述行为的执行者,即那个具有泼妇、悍妇特征的女性。例如:
The harridan in the market was yelling at everyone for no reason.(市场里那个泼妇无缘无故地对每个人大喊大叫。)在这个句子中,“the harridan”是主语,表明是这个泼妇在做出“yelling at everyone”(对每个人大喊大叫)的行为。
作宾语:“harridan”作宾语时,是动作的承受者。例如:
He doesn't want to marry that harridan.(他不想娶那个悍妇。)这里“that harridan”是“marry”(娶)这个动作的承受对象,说明了“他”不愿意娶的对象特征。
“harridan”通常用于非正式的口语表达或文学作品中,以生动形象地描绘出那些令人讨厌的女性形象。在日常交流中,如果使用这个词来形容他人,可能会被认为是一种不太礼貌或带有攻击性的表达,因此在使用时需要谨慎考虑语境和对象。例如在小说、剧本等文学创作中,作者可能会用“harridan”来刻画一个性格鲜明、令人印象深刻的反派女性角色,以增强故事的冲突性和吸引力。