“fairly”是一个副词,基本含义为“相当地;公平地;还算”,在句中可用于修饰形容词、副词或动词,表达程度适中或公平合理的意思。其具体用法根据所修饰对象和语境有所不同。
当“fairly”用于修饰形容词时,通常表示某种程度,但这种程度并非特别高或特别低,而是处于一种适中的状态。
例句:
The movie was fairly interesting, but not the best I've ever seen.(这部电影还算有趣,但不是我看过的最好的一部。)这里“fairly interesting”表示电影有趣,但程度并非特别高,处于一种中等有趣的状态。
It's a fairly easy task.(这是一项相当容易的任务。)说明任务难度不高,处于容易的程度范围内。
“fairly”修饰副词时,也是用来表达程度,强调动作或状态达到一定的程度,但并非极致。
例句:
He runs fairly quickly.(他跑得相当快。)这里“fairly quickly”表示跑步速度较快,但可能不是最快的。
She speaks French fairly well.(她法语说得相当好。)说明她法语水平不错,有一定的熟练度,但可能不是特别精通。
当“fairly”修饰动词时,常带有公平、公正的含义,强调动作的执行方式是公平合理的。
例句:
The judge dealt fairly with the case.(法官公平地处理了这个案件。)这里“dealt fairly”表示法官在处理案件时遵循了公平公正的原则。
We should treat everyone fairly.(我们应该公平地对待每个人。)强调对待每个人的方式要公平合理。
与“quite”的区别:“fairly”和“quite”都有“相当”的意思,但“fairly”所表达的程度通常比“quite”稍弱一些。例如,“The book is fairly good.”(这本书还不错。)和“The book is quite good.”(这本书相当好。)相比,后者对书的评价程度更高。
在否定句中的用法:在否定句中,“fairly”可以加强否定的语气。例如,“I'm not fairly satisfied with the result.”(我对这个结果并不太满意。)这里“not fairly satisfied”比单纯的“not satisfied”语气更强烈一些,表示不太满意的程度更深。