“pander”是一个动词,主要意思是“迎合(低级趣味);怂恿(不良行为);牵线搭桥(尤指为性交易)” 。其用法较为灵活,可在句中作谓语,根据语境搭配不同宾语,且存在一些常见搭配和短语。
迎合(低级趣味):指为了取悦他人,而迎合其低级、不道德或不良的喜好、欲望等。例如,有些媒体为了吸引眼球,迎合大众的低级趣味,发布一些低俗、暴力的内容。
怂恿(不良行为):即鼓励、煽动他人去做不好的事情,有推动不良行为发生的意思。比如,有人可能会怂恿朋友去参与赌博等不良活动。
牵线搭桥(尤指为性交易):这一含义较为特定,指为性交易等非法或不道德的交易牵线搭桥,起到介绍、撮合的作用。
作谓语:“pander”在句中通常作谓语动词,后面可接不同的宾语。
接表示人或群体的宾语:例如“He pandered to the crowd's base desires.”(他迎合了人群的低级欲望。)这里“the crowd's base desires”是“pander”的宾语,表示迎合的对象是人群的低级欲望。
接表示行为的宾语:如“They pandered bad habits among teenagers.”(他们怂恿青少年养成不良习惯。)“bad habits”是“pander”的宾语,指怂恿的对象是青少年养成不良习惯这一行为。
常见搭配和短语
pander to:这是“pander”最常见的搭配,意为“迎合;迁就;纵容”。例如,“The politician pandered to the extremists in his party.”(这位政客迎合了党内极端分子的要求。)
pander after:也有“迎合;讨好”的意思,不过使用频率相对较低。例如,“He always panders after the rich and powerful.”(他总是讨好有钱有势的人。)