“imbue”是一个动词,意思是“使充满;灌输;渗透”,常用于描述将某种品质、情感、思想等深入地融入某人或某物之中。其用法包括作为及物动词直接接宾语,以及用于一些固定搭配中。
使充满:强调将某种特性、特质等深入且广泛地赋予某人或某物,使其具有这种特性。例如,可以说“His speech imbued the audience with a sense of patriotism.(他的演讲使听众充满了爱国情怀。)” 这里“imbued”就表示演讲将爱国情怀这一特质深入地传递给了听众,让他们内心充满了这种情感。
灌输:侧重于将某种思想、观念等有意识地、系统地植入他人心中。比如,“Parents try to imbue good values in their children.(父母试图向孩子灌输良好的价值观。)” 表明父母有目的地把价值观传递给孩子,让孩子接受并内化。
渗透:可理解为某种抽象的东西(如风格、情感等)像水一样慢慢渗透到对象中,使对象具有这种特质。例如,“The artist's unique style imbued every painting in the exhibition.(这位艺术家的独特风格渗透到了展览中的每一幅画里。)” 说明艺术家的风格在不知不觉中影响了展览里的每一幅画,让画作都带有这种风格。
作为及物动词:“imbue”后面直接接宾语,宾语可以是表示人或事物的名词。例如:
“The novel imbued me with a love for literature.(这本小说让我爱上了文学。)” 句中“me”是宾语,“imbue”直接作用于“me”,表达小说使“我”具有了对文学的热爱。
“The new manager imbued the team with a sense of urgency.(新经理让团队有了紧迫感。)” “the team”是宾语,“imbue”使团队有了紧迫感这一特质。
用于固定搭配:
“be imbued with”是一个常用搭配,表示“充满;具有;被……所渗透”。例如:
“She is imbued with a strong sense of justice.(她充满了强烈的正义感。)” 强调她自身具有正义感这一特质。
“The old house was imbued with a sense of history.(这座老房子充满了历史感。)” 说明老房子具有历史感这一特质,好像历史已经渗透到了房子的每一个角落。