“gild”主要作为动词使用,有“镀金;使显得光彩夺目;虚夸”等含义,其过去式和过去分词均为“gilded”或“gilt”(“gilt”更传统、文学化),现在分词为“gilding”。在用法上,它可作及物动词直接接宾语,表达对物体进行镀金等操作;也可用于比喻语境,表达使事物看起来更美好但实际未必如此;还可用于一些固定搭配和习语中。
基本义:
“gild”最常见的意思是“镀金”,即用一层薄金覆盖在物体表面,使其具有金色的外观。例如:The craftsman gilded the frame of the mirror.(工匠给镜子的边框镀了金。)
引申义:
“使显得光彩夺目;使更华丽”,不局限于实际的镀金行为,还可以表示通过某种方式让事物看起来更加光彩照人、引人注目。例如:The lights gilded the night sky.(灯光让夜空显得光彩夺目。)
“虚夸;给……镀金(使显得比实际情况更好)”,带有一种讽刺或批评的意味,指对事物进行不真实的夸大或美化。例如:Don't try to gild the truth with false promises.(不要试图用虚假的承诺来美化事实。)
过去式和过去分词:“gilded”和“gilt”都可以作为“gild”的过去式和过去分词形式。“gilded”更为常用,尤其是在现代英语中;“gilt”则更具有传统和文学色彩,在一些较为正式或古老的文本中更为常见。例如:
The gilded statue stood proudly in the center of the square.(这座镀金的雕像傲然矗立在广场中央。)
The gilt edges of the old book added to its value.(这本旧书的金色镶边增加了它的价值。)
现在分词:“gilding”,用于构成进行时态或作为形容词、名词等。例如:The artist was gilding the edges of the painting.(艺术家正在给这幅画的边缘镀金。)
及物动词用法:
直接接宾语,表示对某个物体进行镀金或使其光彩夺目的动作。例如:She gilded the letters on the book cover.(她给书封面上的字母镀了金。)
比喻用法:
常用于比喻语境,表达对事物进行不真实的夸大或美化,使事物看起来比实际情况更好。例如:The politician's speech was nothing but an attempt to gild his poor record.(这位政治家的演讲不过是为了美化他糟糕的政绩。)
固定搭配和习语:
“gild the lily”:是一个习语,意思是“画蛇添足;多此一举”,表示对已经很好的事物进行不必要的修饰或夸大。例如:Adding more decorations to this beautiful room would just be gilding the lily.(给这个漂亮的房间添加更多装饰品只是画蛇添足。)