“drench”作为动词,基本含义为“使湿透;浸透”,常用于描述液体大量覆盖或渗透某物的情况,也可用于比喻义,表示“使某人喝得酩酊大醉”。在用法上,它可作及物动词直接接宾语,也可构成被动语态,常见搭配有“drench sb./sth. with/in sth.”等。
“drench”主要用作动词,其核心意义为“使湿透;浸透”。它描述的是液体(如水、雨水等)大量地覆盖或渗透到某个物体或人身上的情景,强调液体与物体或人的充分接触以及由此导致的湿润状态。
1、 及物动词用法
“drench”作为及物动词,可以直接接宾语,表示“使某物湿透”或“给某人大量浇水(通常指非自愿的或意外的)”等。
例如:The heavy rain drenched my clothes.(大雨把我的衣服淋透了。)
2、 被动语态用法
“drench”也可以构成被动语态,表示“某物被湿透”或“某人被大量浇水”。
例如:My clothes were drenched by the rain.(我的衣服被雨淋透了。)
3、 常见搭配
“drench sb./sth. with/in sth.”:表示“用……使某人/某物湿透”。
例如:The children drenched themselves with water in the pool.(孩子们在游泳池里用水把自己弄湿透了。)
“be drenched to the skin”:表示“湿透到皮肤里”,强调湿透的程度。
例如:I was drenched to the skin after walking in the rain.(我在雨中行走后,全身都湿透了。)
4、 比喻义用法
在某些语境下,“drench”也可以用于比喻义,表示“使某人喝得酩酊大醉”。
例如:He drenched himself with wine at the party.(他在聚会上喝得酩酊大醉。)不过这种用法相对较少见,且可能带有一定的口语化色彩。
“drench”通常用于描述非自愿的或意外的湿润情况,如被雨淋、被水溅等。在描述自愿的或故意的湿润行为(如洗澡、游泳等)时,更常用其他词汇(如“bathe”、“swim”等)。
“drench”的比喻义用法需要谨慎使用,以免产生误解或歧义。