“hypocrite”是名词,意为“伪君子;伪善者”,指那些表面一套、背后一套,言行不一致的人。在用法上,它主要用作主语,常与一些表示行为、言论的动词搭配,用于描述人的虚伪特质,也可用于一些固定表达中增强语气。
“hypocrite”源于希腊语“hypokritēs”,原指在古希腊戏剧中戴面具表演的演员,后来引申为在现实生活中戴着“虚伪面具”的人,即“伪君子;伪善者”。这类人表面上装作有高尚的品德、信仰或情感,但实际上却有着与之相反的行为或动机,是一种不诚实、虚伪的人。例如:He accused his opponent of being a hypocrite.(他指责对手是个伪君子。)
作为主语
“hypocrite”通常在句子中作主语,表示进行虚伪行为的人。例如:
The hypocrite preached morality but acted immorally.(这个伪君子宣扬道德,自己却行为不端。)
A hypocrite always pretends to be kind, but in fact, he is very selfish.(伪君子总是假装善良,但实际上他非常自私。)
与动词搭配
它可以和一些表示行为、言论的动词搭配,来描述伪君子的具体表现。
“call sb. a hypocrite”意思是“称某人为伪君子”。例如:She called him a hypocrite for saying one thing and doing another.(她称他为伪君子,因为他言行不一。)
“be exposed as a hypocrite”表示“被揭穿为伪君子”。例如:His true colors were revealed, and he was exposed as a hypocrite.(他的真面目被揭穿,他被揭发是个伪君子。)
用于固定表达
在一些表达中,“hypocrite”可以增强语气,突出对某人虚伪行为的不满。例如:
“What a hypocrite!” 是一个感叹句,直接表达对某人虚伪的强烈谴责,意思是“真是个伪君子!” 例如:When he criticized others for being late but always arrived late himself, I thought, “What a hypocrite!”(当他批评别人迟到,自己却总是迟到的时候,我想:“真是个伪君子!”)