“antecedence”是一个较为生僻的英语单词,意思是“优先;在先;居前”,在英语中较少单独使用,多出现在学术、历史研究等专业语境,表达时间、顺序或重要性上的优先关系。用法上可作名词,在句中充当主语、宾语等成分,常与介词搭配使用。
“antecedence”主要含义为“优先;在先;居前” ,强调在时间、顺序或重要性等方面处于领先、靠前的位置。它和“precedence”(优先权、优先地位)意思相近,但“antecedence”使用频率相对较低。
词性:作为名词使用。
句中成分:
作主语:例如“Antecedence of the idea was crucial in the development of the theory.(这个想法的优先性在该理论的发展中至关重要。)”在这个句子中,“antecedence”作为主语,表明了“想法的优先性”这一概念在句子陈述中的核心地位,即强调了它在理论发展过程中的重要性。
作宾语:例如“We must recognize the antecedence of certain factors.(我们必须认识到某些因素的优先性。)”这里“antecedence”作“recognize”的宾语,表达了“认识到……的优先性”这一动作的对象。
搭配:常与一些介词搭配使用,如“in antecedence of...”,表示“在……之前;优先于……”。例如“In antecedence of the meeting, we should prepare well.(在会议之前,我们应该做好充分准备。)”不过这种搭配在实际使用中相对少见,更常见的是在描述一些抽象概念或学术讨论时,通过上下文来体现“antecedence”所表达的优先、在先的关系。
“antecedence”是一个比较正式和学术化的词汇,在日常生活交流中很少使用。它更多地出现在一些学术研究、历史分析、专业报告等需要精确表达时间先后、重要性排序等概念的语境中。例如在研究历史事件的发展脉络时,可能会用到这个词来描述某个事件或因素在时间或逻辑上的优先性;在学术讨论中,用来阐述某个理论、观点在形成过程中的优先地位等。