“sick”主要有形容词和名词两种词性,作为形容词时,基本含义是“生病的;患病的”,还可引申为“恶心的;想吐的”“厌倦的;厌烦的”“极好的;很棒的(非正式)”等意思;作为名词时,意为“呕吐物”。其用法灵活多样,在句子中可作定语、表语等,根据不同语境表达不同含义。
“生病的;患病的”
用法:在句子中可作定语,修饰名词,也可作表语,放在系动词之后,描述主语的状态。
例句
作定语:The sick child needs more care.(这个生病的孩子需要更多的照顾。)这里“sick”修饰名词“child”,说明孩子的状态是生病的。
作表语:He is sick and can't go to school today.(他生病了,今天不能去上学。)“sick”放在系动词“is”之后,描述主语“he”的状态。
“恶心的;想吐的”
用法:通常作表语,描述人因某种原因(如看到、闻到或吃到不干净的东西等)而产生的身体不适反应。
例句:The smell of the rotten food made me sick.(腐烂食物的气味让我感到恶心。)“sick”在这里描述“我”因闻到腐烂食物气味而产生的身体不适。
“厌倦的;厌烦的”
用法:一般作表语,表达人对某事或某人感到厌烦的情绪。
例句:I'm sick of his constant complaints.(我对他不断的抱怨感到厌烦了。)“sick of”表示“对……感到厌烦”,是固定搭配。
“极好的;很棒的(非正式)”
用法:主要作定语,用于非正式场合,表达对某事或某人的赞赏。
例句:That was a sick performance!(那是一场超棒的表演!)“sick”在这里强调表演非常出色。
“sick”作为名词时,意思是“呕吐物”,读音为 /sɪk/,但这种用法相对较少见。
例句:The floor was covered with sick.(地板上满是呕吐物。)这里“sick”指呕吐物,作句子的宾语。