“remunerate”作为动词,意为“酬报;付给报酬;赔偿”,强调以金钱或其他有价值的形式对某人的工作、服务、损失等进行回报或补偿。其用法包括直接接宾语表示对某人进行酬报,或接“for sth.”结构表示对某事进行赔偿或酬报。
“remunerate”一词源于拉丁语,其中“re-”表示“再次、回报”,“munus”表示“礼物、服务”,“-ate”为动词后缀。整体意思即为对某人的工作、服务、损失等进行回报或补偿,通常以金钱或其他有价值的形式进行。
* 直接接宾语:
当“remunerate”直接接宾语时,表示对某人进行酬报。例如:“The company remunerated its employees well for their hard work.”(公司对员工的辛勤工作给予了丰厚的酬报。)
* 接“for sth.”结构:
“remunerate”还可以接“for sth.”结构,表示对某事进行赔偿或酬报。例如:“He was remunerated for the damage caused to his car.”(他因汽车受损而获得了赔偿。)
* 近义词:
“reward”(奖赏;回报):更侧重于因某种行为或成就而给予的奖励。
“compensate”(赔偿;补偿):更侧重于对损失或伤害的弥补。
“pay”(支付;付给):更通用,可指支付工资、费用等。
* 反义词:
“unpaid”(未付给的;无报酬的):表示没有得到酬报或支付。
“penalize”(处罚;惩罚):表示对某种行为进行处罚,与“remunerate”的酬报意义相反。
* “The government remunerated the farmers for their crops lost in the flood.”(政府对因洪水而损失的农作物给予了农民赔偿。)
在此句中,“remunerated”表示政府对农民因洪水而损失的农作物进行了赔偿。
* “She was remunerated handsomely for her services as a consultant.”(她作为顾问的服务得到了丰厚的酬报。)
在此句中,“remunerated”表示她因作为顾问的服务而得到了丰厚的酬报。