“labour”主要有名词和动词两种词性。名词意为“劳动;工作;分娩;劳动力”;动词意为“努力做;苦干;艰难行进;分娩”。其用法包括作主语、宾语、定语(名词形式)以及作谓语(动词形式),在不同语境中还有不同的固定搭配和习惯用法。
含义
劳动;工作:指体力或脑力上的付出,以完成某项任务或达成某个目标。例如:Manual labour is often more tiring than mental work.(体力劳动通常比脑力劳动更累人。)
分娩:特指女性生产的过程。例如:The mother was in labour for several hours before giving birth to a healthy baby.(这位母亲分娩了几个小时才生下一个健康的宝宝。)
劳动力:指从事劳动工作的人的总称。例如:There is a shortage of skilled labour in this industry.(这个行业缺乏熟练劳动力。)
用法
作主语:例如“Labour is the source of all wealth.(劳动是财富的源泉。)”这里“labour”作为句子主语,表示“劳动”这一概念。
作宾语:例如“We should respect every kind of labour.(我们应该尊重每一种劳动。)”此句中“labour”作动词“respect”的宾语。
作定语:例如“labour cost(劳动力成本)”,“labour”修饰“cost”,表明是与劳动相关的成本。
含义
努力做;苦干:强调为了达成目标而付出大量的精力和时间。例如:He laboured over the project for months.(他为这个项目苦干了数月。)
艰难行进:通常用于描述人或事物在移动过程中遇到困难,进展缓慢。例如:The old car laboured up the steep hill.(那辆旧车艰难地爬上了陡峭的山坡。)
分娩:与名词含义类似,表示女性生产的行为。例如:The woman was labouring to give birth.(这位妇女正在努力分娩。)
用法
作谓语:例如“They laboured day and night to finish the work on time.(他们日夜苦干,以便按时完成工作。)”句中“laboured”是谓语动词,描述主语“they”的行为。
固定搭配:
“labour at sth.”:表示“努力做某事;苦干于某事”。例如:He has been labouring at his thesis for weeks.(他已经为他的论文苦干了几个星期。)
“labour under a misapprehension”:意思是“误解;产生错觉”。例如:She laboured under the misapprehension that he loved her.(她误解了,以为他爱她。)