“climate”主要有“气候;风气;氛围;局势”等含义,既可作可数名词,也可作不可数名词,在句中可作主语、宾语、定语等,常与一些介词、动词搭配使用。
气候:指一个地区长期的天气状况,包括温度、降水、风力等气象要素的平均和变化情况。例如:The climate of this region is very mild.(这个地区的气候非常温和。)
风气;氛围:指一个群体、组织或社会中的普遍态度、行为方式或环境特点。例如:The climate in the office was very friendly.(办公室里的氛围非常友好。)
局势;形势:常用于描述政治、经济、社会等方面的总体状况和发展趋势。例如:The political climate in the country is very tense.(这个国家的政治局势非常紧张。)
可数名词:当“climate”表示“气候”时,通常为不可数名词;但当它表示“某种特定的气候类型”或用于比喻义,如“风气;氛围;局势”时,有时可作可数名词,前面可加不定冠词“a”或数词。例如:We need to adapt to different climates when traveling.(旅行时我们需要适应不同的气候。) The company has created a new climate for innovation.(公司营造了一种鼓励创新的新氛围。) There are two distinct climates in this country - a tropical one in the south and a temperate one in the north.(这个国家有两种截然不同的气候——南方是热带气候,北方是温带气候。)
不可数名词:
作主语:The climate here is suitable for growing grapes.(这里的气候适合种植葡萄。)
作宾语:We are studying the climate of the Arctic.(我们正在研究北极的气候。)
作定语:Climate change is a serious problem.(气候变化是一个严重的问题。)
climate change:气候变化,是全球关注的热点问题之一。例如:We should take measures to deal with climate change.(我们应该采取措施应对气候变化。)
political climate:政治气候,指一个国家或地区的政治形势和氛围。例如:The political climate in the country is not favorable for business development.(这个国家的政治气候不利于商业发展。)
social climate:社会风气,反映了一个社会的价值观、道德观和行为准则。例如:The social climate in the city has improved a lot in recent years.(近年来,这座城市的社会风气有了很大改善。)
economic climate:经济形势,指一个国家或地区的经济总体状况和发展趋势。例如:The current economic climate makes it difficult for small businesses to survive.(目前的经济形势使得小企业难以生存。)