“slink”是一个英语动词,基本含义为“蹑手蹑脚地走;鬼鬼祟祟地移动;偷偷溜走” ,常带有偷偷摸摸、不引人注意且可能有些不光彩的意味。其用法包括作不及物动词和及物动词,在句中可根据语境充当谓语等成分,也有一些相关短语搭配。
“slink”主要描述人或动物以一种偷偷摸摸、悄无声息且可能带有逃避、隐藏意图的方式移动。例如,小偷可能会“slink”出房间,不想被人发现;一只受惊的猫可能会“slink”到角落里。这种移动方式通常是不想引起他人注意,带有一定的隐蔽性和不光明正大的感觉。
作不及物动词
当“slink”用作不及物动词时,后面不直接跟宾语,表达主体自身蹑手蹑脚、鬼鬼祟祟移动的动作。例如:The cat slinked away when it saw the dog.(猫看到狗后就偷偷溜走了。)在这个句子中,“slinked away”描述了猫的动作,“away”是副词,表示方向,句子中没有直接跟宾语,体现了“slink”作不及物动词的用法。
再如:She slinked into the room, hoping no one would notice her.(她偷偷溜进房间,希望没人会注意到她。)“slinked into”描述“她”进入房间时的偷偷摸摸的状态,“into the room”是地点状语,句子核心是“她”偷偷溜进这个动作,没有直接宾语。
作及物动词(较少见)
虽然“slink”作及物动词的情况相对较少,但理论上它可以带宾语,表示使某人或某物以偷偷摸摸的方式移动。例如:The thief slinked the stolen goods out of the store.(小偷偷偷把偷来的货物运出了商店。 )不过这种用法在实际语言运用中并不常见,更常见的还是其不及物动词的用法。
在句中的成分
“slink”在句中通常充当谓语动词,用来描述主语的动作。例如:The spy slinked through the dark alley.(间谍偷偷穿过黑暗的小巷。)“slinked”是谓语动词,描述“the spy(间谍)”的动作。
相关短语搭配
“slink off”:意思是“偷偷溜走;悄然离去”。例如:He slinked off before the meeting ended.(他在会议结束前偷偷溜走了。)
“slink away”:同样表示“偷偷溜走;溜掉”。例如:The children slinked away when they saw the teacher coming.(孩子们看到老师过来就偷偷溜走了。)