“complicity”是名词,意为“共谋;同谋;串通作恶”,通常指两人或多人共同参与不法或不道德行为。在用法上,它多用于正式或法律语境,常与介词“in”搭配,描述某人参与犯罪或不当行为的状态,也可在比喻语境中使用。
“complicity”源自拉丁语“complicitas”,意为“联合”或“共同”。在现代英语中,它指两人或多人共同参与某项不法或不道德行为,强调彼此间的合作或串通。例如,若两人合谋实施盗窃,他们就存在“complicity”。
正式或法律语境:在法律文件中,“complicity”常用于描述共犯行为。例如,“He was charged with complicity in the fraud.”(他被指控参与欺诈。)
比喻语境:在日常表达中,也可用“complicity”比喻合作或共同责任。例如,“There was a sense of complicity among the group members.”(小组成员间有一种共谋的感觉。)
介词搭配:常与“in”搭配,表示“参与……的共谋”。例如,“She was found guilty of complicity in the crime.”(她被判参与犯罪有罪。)
形容词修饰:可与“criminal”(犯罪的)、“moral”(道德的)等形容词搭配,描述共谋的性质。例如,“criminal complicity”(犯罪共谋)。
法律语境:“The evidence showed his complicity in the embezzlement scheme.”(证据表明他参与了挪用公款计划。)
比喻语境:“Their silence suggested a tacit complicity in the wrongdoing.”(他们的沉默暗示了对不当行为的默认共谋。)
正式性:该词较为正式,日常交流中可用“involvement”(参与)或“collaboration”(合作)替代。
语境限制:在法律或严肃语境中使用时,需确保其符合语境,避免误用。
近义词:collaboration(合作)、conspiracy(阴谋)、participation(参与)。
反义词:innocence(清白)、non-involvement(不参与)。
通过以上分析,“complicity”在英语中是一个专业且正式的词汇,主要用于描述共谋或串通作恶的行为。在法律或严肃语境中,需准确使用该词,并注意其搭配和语境限制。