“chaperon”主要有名词和动词两种词性。作为名词,它指“陪伴者(尤指保护年轻女子的年长者)”“监护人”或“陪同的人”;作为动词,它表示“陪伴、护送(某人,尤指年轻女子)”或“充当(年轻女子)的陪伴者、监护人”。以下将详细阐述其含义和用法。
陪伴者(尤指保护年轻女子的年长者)
在传统社交场合中,年轻女子参加一些活动时,往往会有年长者陪同,以确保她们的安全和遵守社交礼仪。这个年长者就可以被称为“chaperon”。例如:
At the ball, there were several chaperons keeping an eye on the young ladies.(在舞会上,有几位陪伴者留意着年轻女士们。)
这里“chaperons”指的就是负责照看年轻女士的年长陪伴者。
监护人
“chaperon”也可以用于指那些对未成年人负有监护责任的人,虽然不一定是严格法律意义上的监护人,但在某些特定情境下,起到了类似监护的作用。例如:
The chaperon made sure the children didn't wander off during the field trip.(在实地考察期间,监护人确保孩子们没有走丢。)
此句中“chaperon”就是负责在实地考察时看管孩子们的人,类似监护人的角色。
陪同的人
在更宽泛的意义上,“chaperon”可以表示任何陪同他人的人,不一定局限于保护年轻女子或未成年人。例如:
She brought her friend as a chaperon to the uncomfortable family gathering.(她带了朋友作为陪同者去参加那个令人不自在的家庭聚会。)
这里“chaperon”就是陪同她去参加家庭聚会的人。
陪伴、护送(某人,尤指年轻女子)
“chaperon”作动词时,强调陪伴和护送的行为,特别是针对年轻女子。例如:
Her father will chaperon her to the party.(她父亲会陪她去参加聚会。)
这句话说明父亲会护送女儿去参加聚会,起到陪伴和保护的作用。
充当(年轻女子)的陪伴者、监护人
除了实际的陪伴护送行为,“chaperon”还可以表示担任陪伴者或监护人的角色。例如:
The old lady offered to chaperon the young girl on her first trip abroad.(那位老太太主动提出在年轻女孩第一次出国旅行时担任她的陪伴者。)
这里“chaperon”表示老太太愿意承担陪伴年轻女孩出国旅行的责任,起到陪伴者和类似监护人的作用。