“externalize”是一个动词,意思是“将(思想、情感等)外化;使外部化;表现出来;转移(问题等)”。其用法包括在句子中作谓语,常与宾语搭配,表示把内在的东西变成外在的、可感知的形式,或者将问题等转移到外部。
将(思想、情感等)外化;使外部化:指把原本存在于内心、头脑中的想法、感受、情绪等通过某种方式呈现到外部,让别人能够感知到。例如,艺术家通过绘画、雕塑等作品将内心的创意和情感 externalize(外化)。
表现出来:强调以一种明显、可观察的方式展示出某种特质、行为或情况。比如,一个人在面对压力时,可能会 externalize(表现出)焦虑的情绪,如坐立不安、频繁叹气等。
转移(问题等):表示把原本属于自己或某个内部范围的问题、责任等转移到外部,让其他人或环境来承担。例如,公司可能会试图将成本问题 externalize(转移),通过提高产品价格让消费者来分担。
作谓语:“externalize”在句子中通常作谓语,后面接宾语。
将思想外化:Writers often externalize their thoughts through novels and essays.(作家们常常通过小说和散文将他们的思想外化。)在这个句子中,“externalize”的宾语是“their thoughts”,表示作家把内心的思想以文字的形式呈现出来。
表现出情感:Children sometimes externalize their fear by crying or throwing tantrums.(孩子们有时会通过哭泣或发脾气来表现出他们的恐惧。)这里“externalize”的宾语是“their fear”,说明孩子把内心的恐惧通过行为表现出来。
转移问题:Some corporations try to externalize the environmental costs of their production by dumping waste in rivers.(一些公司试图通过将废物倾倒到河流中来转移它们生产的环境成本。)此句中“externalize”的宾语是“the environmental costs of their production”,体现了公司把生产带来的环境成本问题转移到外部环境中。
externalize one's feelings:表达某人的情感,例如:She found it hard to externalize her feelings after the loss of her pet.(在失去宠物后,她很难表达自己的情感。)
externalize costs:转移成本,例如:The government should take measures to prevent companies from externalizing costs to the public.(政府应该采取措施防止公司将成本转移到公众身上。)